Chinese learning

Daily learning flow

Usage note

表示遮住、覆上。

gài biǎo shì zhē zhù 、 fù gài huò gài shàng。

盖 means to cover or put a lid on.

Context note

常用于动作、物品和建筑。

gài cháng yòng yú dòng zuò 、 wù pǐn hé jiàn zhù。

It is often used with actions, objects, and buildings.

5 examples

上盒子。
qǐng gài shàng hé zi。
Please cover the box.
他把被子好。
tā bǎ bèi zi gài hǎo。
He covered himself with the blanket.
这里要一栋新楼。
zhè lǐ yào gài yí dòng xīn lóu。
A new building will be built here.
妈妈给汤子。
mā ma gěi tāng gài shàng gài zi。
Mom put the lid on the soup.
下雨了,快把桌子起来。
xià yǔ le, kuài bǎ zhuō zi gài qǐ lái。
It is raining, quickly cover the table.

5 mini stories

睡觉前,孩子自己把被子好。
shuì jiào qián, hái zi zì jǐ bǎ bèi zi gài hǎo。
Before sleeping, the child covered himself with the blanket.
妈妈把锅上了。
mā ma bǎ guō gài gài shàng le。
Mom put the pot lid on.
这里以后要学校。
zhè lǐ yǐ hòu yào gài xué xiào。
A school will be built here later.
风太大了,他们赶快住桌上的纸。
fēng tài dà le, tā men gǎn kuài gài zhù zhuō shàng de zhǐ。
The wind was too strong, so they quickly covered the paper on the table.
好东西,房间就更整齐。
gài hǎo dōng xī, fáng jiān jiù gèng zhěng qí。
Covering things well makes the room neater.

Mini dialogue

盖被子

A
晚上睡觉要好被子,别着凉。
Wǎnshang shuìjiào yào gài hǎo bèizi, bié zháoliáng.
Cover yourself well with the blanket when sleeping at night, don't catch a cold.
B
好的,妈妈。我这就好。
Hǎo de, māma. Wǒ zhè jiù gài hǎo.
Okay, Mom. I'll cover myself well right now.

盖盖子

A
水开了,快把锅上。
Shuǐ kāi le, kuài bǎ guō gài gài shang.
The water is boiling, quickly put the pot lid on.
B
我来,小心烫。
Wǒ lái gài, xiǎoxīn tàng.
I'll cover it, be careful, it's hot.

Related words and contrasts

related
盖子
gàizi
lid; cover

noun form: a cover or lid

similar
zhē
to cover; to hide

to cover or conceal

opposite
to reveal; to show

opposite of covering

Explore more words